Ana içeriğe atla

Can't Take My Eyes Off You

Bu şarkıyı ilk Andy Williams & Denise Van Out 'tan dinlemiş ve çok beğenmiştim. (Öyle sanıyormuşum. Oysaki hiç bir şey göründüğü gibi değildir :) ) Mp3'ü internetten bulup indirmek kolay olacak diye düşünürken hiç de öyle olmadı. Andy Williams & Denise Van Out 'un beraber söyledikleri versiyonunu bir türlü bulamadım ama şarkının en az 20 faklı kişi tarafından söylenmiş halini bulup indirdim. (İndirmek zorunda kaldım.) Uzun uğraşlar sonucu istediğim versiyonunu da bulabildim. Diğer versiyonlarında da takdiri hakeden yorumlar yok değil. Mesela Gloria Gaynor, Béatrice Ardisson, Lauryn Hill, Aqua, Frankie Vali. Bir kaç gün önce bu şarkı bir yerde daha karşıma çıktı ve çok şaşırdım. Komplo Teorisi adlı filmde Mel Gibson ve Julia Roberts 'ın beraber söyledikleri şarkıda buymuş. Bende diyorum bu şarkı biryerden tanıdık geliyor ama....

Yorumlar

Sadettin POLAT dedi ki…
bu sarkiyi bayagi arayan varmis
bende bi site alip mp3 u oraya gonderdim.
eger mp3 siteden silinmisse bana mail atin tekrar gondereyim.

http://delphi53.superihost.com/Down

Bu blogdaki popüler yayınlar

Kadın Spikerler

Bazıları haber sunarken güzel görünmeye çalışıyorlar bazıları ise güzel oldukları için haber sunuyorlar. Bunun yanında hem haber sunan hem de güzel olanlarda yok değil. Nasıl bir haber sunduğu konusunda (tonlama, vurgu, mimik) fazla bilgim olmasada çok güzel bi hanım kızımız olduğu gözlerden kaçmıyor Melissa Theuriau'in. Meslek hayatında başarılı olmasını dilemekten başka bir şey söyleyemiyorum :) Türkiye tarafında ise ön plana çıkan Banu Güven (Ntv) ve Burcu Esmersoy (CnnTurk) var. Bana göre Banu Güven işini yaparken güzel görünüyor Burcu ise güzel göründüğü için iş yapıyor. Her ikisininde konuşmakla ilgili bir takım problemleri var ama her zaman için Banu Güven'i tek geçerim bu alemde :)

Leyse li'l-insâni illâ mâ seâ

"Leyse li'l-insâni illâ mâ seâ" derken Hudâ; Anlamam hiç meskenetten sen ne beklersin daha? Mehmet Akif Ersoy / Durmayalim Leyse li'l-insâni illâ mâ seâ : Necm Süresi 39. Ayet. [İnsan için ancak çalıştığı vardır.] Meskenet: 1 . Miskinlik, beceriksizlik. 2 . Yoksulluk, fakirlik. (Türk Dil Kurumu) Olay zaten yeterince acik. Yan gelip yatma kardesim. Calis. Bu misralar yazildigi donemde bu anlami tasiyordu fakat zaman ilerledikce baska bir gercegi de gozler onune seriyor.Gerci bu gercek cok kapsamli bir kac satirla anlatilabilecek bir sey degil kaldiki benim bilgim de buna yeterli degil zaten. Ben giris cumlelerini verebilirim gerisini arastirmak yaziyi okuyanlara kalmis. (Matrix gibi bisey oldu bu yaw. Neo'nun kahinle bulusup yanindan ayrildiktan sonra Morpheus ile konusma sahnesi.) Yani kisaca sunu demek istiyorum. Ben bu misrayi ilk okudugumda hic birsey anlamadim. Bu misralari anlayabilmek icin kuran mealine ve turkce sozluklere bakmak zorunda k...

Bana ordan 2 kilo özgürlük tart abicim. İyisinden olsun!

Bu nasıl bir iş kardeşim? Özgürlükleri herkes kendi keyfine göre uygularsa ne olur bu milletin hali? Madem yazılan yorumlardan gocunacan yorum özelliğini direkt kapat bitsin olay. bekirimin yazma hakkını elinden alamazsın. "Site benim istediğimi yaparım" diyebilirsin haklısın ama o zamada bende ..... http://alisari.zaxaz.com/index.php/2005/02/23/p157